*TSANAY:
No he recibido carta tuya ni de Sofía en este correo. Gracias a que por la carta de Ka Dato he podido colegir que no os ocurre novodea alguna.
Lo mismos me pasa a mí. Ya han comenzado a deshojaerse los árboles y las plantas; pronto ha llegado el invierno. Doy gracias de que muchos hayan querido socoreme para poder resistir el frío. De lo contrario, tendría que comatir de nuevo la reuma.
Tengo noticias de que allí hay un estudiante lemado Quintin Castillo, que abofeteó a un fraile cartedratico. Los informes so nque elfraile le proninó una bofetada por no querer saludarle y quél le quiso pagar con la misma modeda, con el resultado de que el Consejo Universitario le castigo no permitiendole entrar en ningun colegio.
Es lo que respecta a este caso, Benito me va preocupande de masiado. Aconsejad siempre a ese nińo. Que no se tome libertades con los catedráticos, que salude, pues este es un dever de los discupulos, aparte de que el respeto al catedratico es un honor para el discipulo. No conviene humillarese, pero es mucho pero dar lugar a la vejacion, y por eso debera estar alerta en la universidad.
Quisiera que visities a Trining y que la digais que rece para que su tio pueda ir por el camino de la jusiticia. Ya que ella se ha decidido a rezar a Dios, tambien debaria re que la justicia es el primer designio de Dios para con sus criaturas, y asi ella tiene que omplorar siempre la gracia para que vayan por el camino recto y no se desvian todos caunatos se interesan para que en nuestro pais reina la justicia. Largo tiempo hace que reina la avaricia.
Besa por mí a Sofía y Anita.
MARCELO
___________________
98
No recibe carta y esto le inquieta. ––El paso de un bagio le desazona.–––
Hace noches que seuńa en su familia. ––– Encarga un baston
del pais, que no cuesta mucho
*TSANAY: sa correong dumating dine niyong lunes ika 23 nitong lumalakad ay walang-wala akong tinangap na sulat na galing diyan, bagay na napapanimdim ko, lalo na ng
DEL PILAR EN MADRID 189
Nabasa ko sa isang peridoco rine na bumabagyo raw dian niyong umalis ang correo. Kaya malaki ang pagkainip ko sa correong sumusunod, na ang dating dito’y hanggang sa ika lima o ika anim ng buang papasok.
Loobin nawa ng langit na wala kayong sakuna riyan. Ako’y walang sakit, awa ng Dios.
Ilang gabi ng napapanaginip kong ako’y naririyan na. Sa panaginip ko’y parating kasama nating buhat at kausap-usap ang kaa at ang ka Tinang, gayon din ang ka Dandoy.
Nalimutan kong di nasabi sa ka Dato. .Sabihin mong malaon na akong magbibilin ng isang mabuting palasan, sapagka’t nawala ang pasalan ko. Dine ay isang palasang karaniwan ay walong piso ang hinihingi sa akin: ako’y nang hihinayang na bilhin ng walong piso kuarta lamang diyan.
Ihalik mo ako kay Sofía at kay Anita, kumusta sa lahat.
MARCELO
___________________
*TSANAY:
En el carreo que llego aqui el lunes 23 de los corrientes, no recibi carta algina procende de esa, cosa que a mi me inquieta, mayormente despues de haber yo leido en un periodico de aqui gran ansiedad por el correo que seuele llagar qui hacia el 5 o 6 del mes entrante.
Plegue el cielo que no os ocurra nada allí. Yo estoy bien, a Dios gracias.
Hace ya varias noches que sueńo estar con vosotros. En mis sueno van siempre asociado a nuestras vida y conversando con nosotros Kaka y Ka Tinang, lo mismo que Ka Dandoy.
Me ha olvidado de enviaros un recado para Ka Dato. Dile que hace ya mucho que pensaba encargar un baston por haverse perdido el que yo tenia aqui. Por un baston ordinario me piden ocho pesos. Me da pena compar por ocho pesos un baston que alli no cuesta mas que cinco centimos.
Besa por mí a Sofía y Anita.
MARCELO
190 EPISTOLARIO DE MARCELO H. DEL PILAR
99
Está contento porque recibe dos cartas. Que no se asusten de los ba-
Guios. ––– Castelar insinuo que va a abandonar la politica, pero
Que morira republicano. ––– Junoy promete no separse de
el––– Ya no quiere el celicipedo porque hace firo. ––– Que
Anita aprenda a escribir en hojas de platano.
Madrid 8 noviembre 1894
*TSANAY:
Tinangap ko ang dalau mong sulat pati ng kay Sofía. Salamat at uala kayong sakuna rian, ako man naman ay gayon din. Malaking lubha ang panimdim ko sa inyo buhat niyong isang coreo na uala akong tinagap na sulat buhat diyan, at nabasa ko pa sa mga peridoco rine na bumagyo rian. Salamat at nakatauid kayong tahimik. Huag kang lubhang masisindak sa bagyo, sapagka’t bihirang magdaan yaong kasing lakas niyong ‘82. Nadaanan na natin yaon ay hindi na sa panahon natin uulit.
Ang bagong Ministro de Ultramar ay dating kapartdio ni D. Miguel: republicano. Ang puno nila ay Castelar. Datapua’t minarapat ni Castelar, na yayamang ang hinahabol ng republicano ay ganap na sa monarquia ay magsipagmonarquico na ang kaniyang kabig at siya’y hindi na makikialam sa pilitica, datapua’t mamatay na siyang republicano, ayon dito’y nagsipasok sa partido ni Tagata ang ilan: ang marami ay hindi nagsipasok at nanatiling republicano, ito’y sina D. Miguel, D. Emilio Junoy at iba pa. Ang sabi ni Junoy sa Congreso, ako, aniya’y sunod na parati sa inari kong puno pagkabata ko, na si D. Emiio Castelar; kaya ngayon ma’y siya kong susundin hindi sa uika kundi sa gau; yayamang sa gaua ay mananatili siyang republicano, ako ma’y republicano rin at hindi paasok sa monarquia. Ang bagong ministro ay isa sa maga sumunod sa sabi ni Catelar, pumasok sa monarquia at ngayon ay ministro na.
DEL PILAR EN MADRID 191
Ako’y natigil na pag vevelocipedo at naglalamig at parating masama ang panahon. Marami rine ang matandang di hamak sa akin ang nag vevelocipedo at inaakala ngang ito’y mabuti.
Si Anita ay makapagmumula na ng pagsulat. Mabuti ay magmula sa dahon ng saging at ng masanay na pagpapagaan ng kamay. Datapua’t kung ayaw sumulat sa dahon ay huag mong pilitin. Sabihin mong sumulat siya sa papael at ng maipadala sa kanyang tatay, para ni Sofía na sumusulat sa tatay.
Ihalik mo ako sa kanilang magkapatid, na inaasam-asam ko nang mayakap. Hindi na malalaon.
MARCELO
___________________
*TSANAY:
Recibí tus dos cartas, juntamenete con las de Sofía. Me alegra saber que estais bien, igual que yo tambien aqui. Graves preocupaciones me acosan desde el otro correo en que no recibí carta de alli y duspues de leer en los peridocios que ali ha desfogado un “baguio”. Gracias que os habesis salvado. No te asustes gran cosa por los “baguios”, porque pocas veces pasa uno tan fuerte como el del ano 82. Ya lo experimentamos y no volverá a ocurrir en nuestros tiempos.
El nuevo ministro de Ultramar es un antiguo correligionario de don Miguel; republicano. Su jefe es Castelar. Castelar, sin embargo, se ha dignado, ya que lo que pretenden los republicanos tiende a favorecer la monarquie, insinuar que sus partidarlos podrian haceres monagquicos y que el ya abandonari la politica, aunque con la salvedad de que moriria siendo republicano. En vista de esto, unos cuantos ingresaron en el partido de Tagata; muchos no lo hicieron, manteniendose republicanos. Estos son: don Miguel, don Emilio Junoy y otros. Lo que dijo Junay en el Congreso fue: “Yo seguire siempre a aquel considero estare con el, no de palabra sino de hecho, y como de hecho el continua siendo republicano, yo tambiensere republicano y no pasare a la monarquia. El nuevo ministro es uno de los que siguieron lo que dijo Castelar, ingreso en la monarquia y ahora ya es ministro.
192 EPISTOLARIO DE MARCELO H. DEL PILAR
Yo voy a dejar de montar en velocipedo, poruq ya hace frio y el tiempo es siempre malo. Aqui hay muchos mucho mas viejos que yo que siguen montando en velocipedo, creyendolo bueno.
Anita ya puede comenzar a escribir. Convendria que comenzase con hojas de plátano para acostumbrarse a tener ligera la mano. Si no quiere, sin embaro, escribir con las hojas, no fuerces, dila que escriba en papel y que lo envie a su papá, igual que lo que hace Sofía.
Besa por mí a los dos hermanitas, a quines deseo con ansiedad abrazar. Ya no tardará.
MARCELO
___________________
100
Recibe dos cartas y todos se hallan bien. ––– Padece de reuma, pero no
Lega agravarse. ––– Con la entrada del invierno se van
Secando los arboles. ––– un dialogo con el padre Quirico
Vales: ¡Me van a escabechar los frailes!”
Madrid 21 de noviembre 1894
*TSANAY: tinangap ko ang sulat ninyo ni Sofía. Salamat at uala kayong sakuna ako man naman dine ay goyon din.
Minsan-minsan akong pintingin ng reuma, datapua’t di makatuloy. Salamat at dumating na maaga rine ang abuloy sa akin, ang bahay na tinitirahan ko ay nalatagan ko agad ng ginikan at sa ibabo nito’y ang damit ng sahig.
An invierno at umi iral na, lugas na ang dahon ng mga halaman, ang mga kahoy ay natutuyo na; nguni’t ang lamig ay hindi pa masasal, hindi pa ako nag aapoy ng chimenea.
Tungkol sa pag uwi ko ay hindi malayo ang gauin sa akin ang ginaua kay Pepe.
Minsan ay nagkita kami ni Pare Quirie Vales, ay itinanong sa akin kun kailan ako babalik dian.
Ibig mo po, ang sagot, na ako’y bumabalik na at ng ako’y escabechan ng mga ka abito ninyo roon.
––Hindi naman, anya.
Yhalik mo ako kay Sofía at kay Anita, kumusta sa lahat.
MARCELO
DEL PILAR EN MADRID 193
*TSANAY:
Recibí las cartas, la tuya y la de Sofía. Gracias que no os ocurre nada y los mismo me pasa aqui.
Alguna que otra vez me ataca la reuma, pero no llega a agravarse. Gracias no que ha llegado aqui temprano el obolo para mi. En la casa que habito me apresure a extender paja y sobre ella coloque la estera.
El invierno ha entrado y ya han caido las hojas de las plantas y se estan secando los arboles. No es muy rigido aun el invierno, como que todavia no he encendido feugo en lachimenea. Respecto a mi vuelta, no se hara esperar mucho, y lo que deben hacer conmigo es lo que hicieron con Pepe.
En cierta ocasion, me encontre, con Padre Quirico Vales, el cual me pregunto cuando volveria a esa y yo le respondi: “Vd. Quiere que yo regrese para que me escabechan vuestros cofrades de alli.”
–––”No es eso, no”, –––repuso.
Besa por mí a Sofía y Anita y recuedos a todos.
MARCELO
___________________
101
Ni Tsanay ni Ka Dato le escriben y se apena. –––Hay el plan de mandarle
Dinero y esto le regocija. ––– Con un nuevo destino en el pais, t odo
Sera a pedir de boca. ––– Vuelve a temer por la suerte de sus
Compatriotas. ––– Se entrevista con un diputadoo que
Se interes por Filipinas
Madrid 5 de diciembre 1894
*TSANAY: uala akong tinagap na sulat ninyong mag-iina niyong correong dumating dine ng a 1 nito. Ang ka Dato mana ay hindi rin yata sumulat. Yto’y ikinalulumbay ko: kahimanawari ay huag sa sakiuna ng sino man sa inyo rian ang ipinangyari nito. Ako’y ualang sakit, sa aua ng Dios; at sa tulong naman ng mga kababayan diyan, sapagka’t ako’y pinadalhan nila ng pang laban sa lamig na ngayon ay nararanasan kong nag aadya sa akin. Makalau na akong pintigin ng reuma ay hindi makatuloy ang sakit.
Sa isang sulat sa akin ng ka Dato ay sinasabing binabalak daw rian ng ilang kamaganakan at kaibigang abuluyan
194 EPISTOLARIO DE MARCELO H. DEL PILAR
ako ng gugugulin upang magkaroon ng destino sa pagbalik diyan. Malaki ang tuwa ng loob ko sa balak na ito. Sapagka’t kapag may gugugulin ay magaan ang pag hingi ng destino. Ang lalo ko pang ikinatutua at ipinagpapasalamat sa Dios ay ang tayo’y magkakikitang tahimik sa paraang ito, at himik naman akong makagaganti sa mga nagpakitang-loob sa akin. Kung ako’y dumating diyag may destino ay magaan-gaan ang magpanibagong salay, at hindi naman lubhang mahaba ang panahong kakailanganin ko upang maibalik ang dating buhay ng bufete. Kaya malaki ang tua kong ito’y mangyari sa abuloy ng kamag anakan at kaibigan nagbabalak nito, at dakila ang aking pasalamat.
Datapua’t ako’y nangigiming inbuhos ang loob ko sa bagay na ito sapagka’t hindi ko ibig na dahil sa atin ay masaktang lubha ang nag mamahal sa atin. Gayon ma’y kausapin mo ang ka Dato at ibalita mo sa akin ang nauukol dito.
May ilang araw nang ninais akong makausap ng isang Diputado, at nangakong tutulong siya sa mga linalakad ng ating bayan, ay humihingi sa akin ng datos at salat na salat daw siya ng ukol sa FIlipinas.
Yhalik mo ako kay Sofía at kay Anita, kumusta sa lahat.
MARCELO
___________________
*TSANAY:
No recibi carta vuestra en el coreo llegado aqui primero de los corrientes. Parece que tampoco ka Dato me ha esrito. Esto me apena. ¡Ojalá esto no se haya debido a ninguna entermedad vuestra en esa! Yo no estoy enfermo, gracias a Dios y a la ayuda de mis compatriotas de all, porque ellos me han enviado lo que necesito para el frio, que es lo que ahora creo que me esta protegiendo. Ya dos veces me ha atacado la reuma, pero esta no siguio su curso.
En otra carta a mi dirigida, ka Dato dice que de entre los parientes y amigos de alli, hay el plan de mandarme dinero que gastar, para obtener un puesto a mi legada a esa. Mucho me
DEL PILAR EN MADRID 195
Regocija este proyecto, porque cuando se tiene dinero que gastar, es ya fácil pedir un destino. Lo que más me pone alegre y que me obliga a dar gracias a Dios es que nosotras podremos vernos felizmente gracias a este plan y espero poder tambien facilmente corresponder a cuantos me han hecho el bien. Si llego alli con destino, sera cosa levadera el hacer nueva vida y tampoco habre de necesitar largo tiempo para restablecer el bufete. Por eso y amigos autores de la idea, y grande es mi agradecimiento.
No me decido, sin embargo, a poner todo mi empeńo en esto, pues no quisiera que por nuestra causa sufran demasiado los que nos quieren, No obstante, ponte al habla con Ka Dato e informame de lo que sea.
Hace ya varios dias que un diputado quiso entrevistarse conmigo, prometiendo ayudar en los trabajos de nuestro pais. Me pidio datos por carecer, absolutamente, segun el, de informas concernientes a Filipinas.
Besa por mí a Sofía y Anita y recuerdes a todos.
MARCELO
___________________
102
Carta de Tsanay. ––– Pláridel no está enfermo. ––– Habla de los gastos para
Procirar in empleo. –––Es preferible la letra de cambio
Inglesa, aunqu custa más
Madrid 4 enero 1895
*TSANAY: tinangap ko ang sulat mong yari niyong 27 ng noviembre.
Ako’y walang sakit, aua Dios.
Kayo na ang bahala rian tungkol sa gugugulin sa paghingi ng emleo. May kinausap na ako, ay hindi kami nagsara ng salitaan. Ang wika ko’y tarokin muna niyang magaling at hindi rin lamang apurahan, sapagka’t hindi pa dumating ang salapi.
Kung magpapadala kayo, ay tingnan kun alin ang mabuti sa letrang espańola at sa letra inglesa. Kung kaunti lamang
196 EPISTOLARIO DE MARCELO H. DEL PILAR
ang higit ng inglesa ay mabuti ito. Upang maka mura ng letra ay hingin ninyong de tres meses vista.
Magandang pasko sa lahat at ihalik mo ako kay Sofía at kay Anita.
MARCELO
___________________
*TSANAY:
Recibí tu carta escrita el 27 de noviembre.
Yo no enfermo, gracias a Dios.
En vuestras manos dejo el asunto de los gastos para la peticion de empleo. Ya hable con uno, pero nada fijo conceramos. Le dije que estudiase a fondo la cosa, pues, de todos modos no corre prisa, como quiera que aun no ha llegado el dinero.
Si decidis hacer el envio, mirad cual es mejor, la letra de cambiuio espańola o la letra inglesa, Si la letra inglesa cuestra un poco mas solamente, es preferible esta. Para rebajar el costa de la letra, pedid la de tres meses visita.
Felices Pascuas a todos y besa por mí a Sofía y Anita.
MARCELO
___________________
103
Ninguno se enfermas, pero el sufre de gripe. –– Preside el entiero de la
Esposa de Morayta
Madrid 14 febrero 1895
*TSANAY: tinangap ko ang sulat mo sa fecha 24 ng diciembre: salamat at uala kayong sakit: ako’y gayon din: nahuli lamang ako ng grippe, buhat ng ilibing namin ang asawa ni Morayta.
Ako’y isa sa presidente ng duelo ay kami ang kahuli-hulihang dapat lumisan ng libingan, at habang nagpapa-alam ang nakilibing ay pugay ang sombrero. Noon ay malamig na malamig at ang nakilibing ay marami, uarin mo kun gaan kaluat na uala kaming sombrero.
DEL PILAR EN MADRID 197
Kaya ngayo’y giniginau ako pagkagabi: kagabi ay magaan-gaan na.
Yhalik mo ako kay Sofía at kay Anita.
MARCELO
___________________
*TSANAY:
Es en mi poder tu grata de fecha de 24 de diciembre. Celebro que no esteis enfermas: tampoco lo estoy. Sólo que me ha cogido la gripe, desde que llevamos a enterrar a la esposa de Morayta.
Como yo presidia el duelo, teniamos el deber de salir los ultimos del cementeriom y mientras se despedian los asitentes, tuvimos que ir descubiertos. Entonces hacia mucho frio y mucha gente acudio al entierro. Ya puedes, pues, figurarte cuanto tiempo estuvimos sin ponernos el sombrero.
Esta es la razon de que ahora sienta frio al anochecer. Anoche, sin embargo, no hizo tanto frio.
Besa de mí a Sofía y Anita.
MARCELO
___________________
104
Pláridel jha mejorado de salud y tiene apetito. –– Le entra el capricho
De comer naranjas, a pesar de las advertencias de Naning. –– Asiste a la
Romeria de San Isidro. –– La peregrinacion durara hasta el fin de mes
Madrid 22 mayo 1895
*TSANAY: uala akong tinangap na sulat mo sa correong ito, datapua’t ikinatutua ko ang balita ng ka Dato na uala raw kayong sakuna, at diyan daw siya nag mahal na arao. Ako naman ngayon ay malakas na: malaki ang inilakas ko aua ng Dios, hindi nasisira ang gana ko ng pagkain. Nakahumalingan ko ang kumain ng dalandan, iyong tinatauag nila ritong “naranja” ay madalas akong sauain ni Naning at makasisira raw ng estomago naman ang kumain ng maraming dalandan, nguni’t aua ng Dios ay hindi nakasira: ngayon nauala na ang pagkahaling ko sa dalandan: sa isang
198 EPISTOLARIO DE MARCELO H. DEL PILAR
kain ko ay sagana ako: niyong mga ilang arao ay sa bua’t pagkain ay nakauubos ako ng tatlo o apat.
Ang reuma ko’y di pa lubhang magaling, datapua’t naka paroon na ako sa balitang romeria ni S. Ysidro na nasa Madrid. Maraming totoo ang nagsasadya sa fiestang ito (16 ng mayo) kaya’t miunumurahan ang bayad sa ferrocaril sa mga ganitong araw: hangan sa katapusan nitong buan ay pinagsa sadya ang capilla ni S. Ysidro mna nasa isang kaparangang malaki at bulubundukin.
Kumusta sa lahat at ihalik mo ako kay Sofía at kay Anita.
MARCELO
___________________
*TSANAY:
En este correo no recibí curta tuya, pero me alegra la noticia dada por Ka Dato de que no os ocure la menor novedad y de que allí pasó él la semana santa. En cuanto a mi, ya estoy fuerte. Mucho he mejorado, a Dios gracias, y no pierdo el apetito. Me he encaprichado por comer “dalandan”, que aqui laman naranja. Muchas veces me lo prohibe Naning, diciendome que el atiborrarse de naranjas estropea el estomago. A Dios gracias, sin embargo, no me ha ocurrido esto. Ahora ya se me ha ido el capricho de las naranjas. Con un naranja, estoy satisfecho. En dias anteriores, cada vez que comia, terminaba tres o cuatro.
Mi reuma no está del todo curada, pero ya pude ir a la famosa romeria de S. Isidro en Madrid. Demasiada gente acude a esta fiesta (16 de mayo), lo que hace que se rebaje en estos dias el costo del pasaje de ferrocaril. Hasta fin de este mes, la gente tra en peregrinacion a la capila de San Isidro, que se encuentra en un campo dilatado y entre montańas.
Recuerdos a todos y besa por mí a Sofía y Anita.
MARCELO
PAUNAWA
Ang tatlong sulat na ito, isa sa kanyang asawa at ang dalawa sa kanyang bayaw, ay huli na nang dumating sa kaalaman ng Aklatan Bayan upang mailagay sa wastomng lugar.
ADVERTENCIA
Estas tres cartas, una a su esposa y las dos a su cuńado, llegarom a conocimiento de la Biblioteca muy tarde para ser incluídas en el volumen e insertadas en el lugar correspon
200 EPISTOLARIO DE MARCELO H. DEL PILAR
París es una ciudad maravillosa, que es sobrepone a toda ponderación. ̶ ̶ ̶ ̶
Los franceses se disinguen por su gusto y su educación artistica. ̶ ̶̶ ̶ Luna
y Resurección premiados en la Galería de Bellas Artes. ̶ ̶ ̶ ̶ Pradilla,
celebrado pintor Español, a la zaga. ̶ ̶ ̶̶ Un picni memorable. ̶ ̶ ̶ ̶
Visita con Rizal el Palacio de Napoleón. ̶ ̶ ̶ ̶ No sabe cómo
corresponder al gesto generoso de Luna, que le hizo
un retrato
Barcelona 12 Octobre 1889
CHANAY: Niyong á 25 ng buang tinalikdan á las 7:50 ng gabi ay dumating ako rineng ualang sakuna buhat sa Paris. Dinatnan ko ang sulat ng Ka Dato, ikaw ay ualang sulat; salamat at sinasabi ng Ka Dataong walang sakuna kayo rian at narian daw ang Ka Yayang. Gayon man ay sa kamuntiang ligaya na sa pagkalayo ko sa inyo ay inihahatid sa akin ng corre, ay malaking kabauasan ang di makabasa ng sulat mo at mga balita tungkol sa mga ginagawa ni Sofía at ni Anita.
Ang Paris ay isang ciudad ng lagpus nang di palak sa ginugunita ko. Ng sumapit ako rne sa España buhat diyan sa atin ay nasabi ko sa loob kong “ito lamang pala ang España” palibhasa’y malaki ang palagay ko sa liit ng nakita ko. Ng sumapit ako sa Paris ay hindi ko napigil ang aking paghanga, sapagkat napakalaki man ang dikit na niyari ng aking akala ay lagpus at lagpus ang aking namalas: ano pa’t ang Paris ay hindi mo mauauari kun hindi mo makita: kaya ipinapayo ko sa manga may kaya na huag nilang pang hinayangan ang salping magugugol at pag pilitang dalawin ang Paris. Si Juan Fernando, ang Ka Tunang, si Capitang Pascual pagpilitan nilang makita ang ulo ng Francia, at paniualaan nilang di nila panghihinayangan.
Pag pasok mo na ng lupang Francia ay hahangaan mo na ang kanilang aricultura; ang gusto artistico ay mamamasdan mo hangang sa maliit na kubo at maliit na pitak ng
DEL PILAR EN MADRID 201
bukid sa ibaba hangang sa taluktok ng kabundukan: ang mga frances ay saganang sagana sa educaión artistica, palibhasa’y sa mga laruan pa ng mga bata ay napapag karatihan na ang magkaroon ng buengusto, paris ng nakikita natin diyan ipinagbibiling carton may manga pintang bahay-bahayan, barco-barcohan ng kung gupitin mo’y pagugnay-ugnayin bultong bahay-bahayan, barco-barcohan etc. Sa telescopio diyan man sa España ay bihira ang nakasisilip, palibhasa’y mahal na kasangkapan at ukol lamang sa mga paham at mayamang mga astrologo; sa Paris ay may nakikita akong telescopio sa gitna ng plaza at balang magbayad ng dalawang kuarta ay nakasisilip, ano pa’t sa dalawang kuarta ay nasisiyasat mo ang mga sinasabi ng marunong na laman ng buan at iba pang astros at planetas. Ang mga edificio ay sakdal ng didikit, ang lansangan ay lantay na esfalto, makinang at maluluuang, ang mga boulevard at manga plaza ay kaaya-ayang panoorin, at lalo na kung gabi ang pag kaka halayhay ng mga ilaw ay tila wari kung gabi ang pag kaka halayhay ng mga ilaw ay tila wari panaginip na di kasakatang magisnan. Kulob saan patungo sa linakilaki ng ciudad na may kasinglaki yata ng Maynila hangan sa Malolos, ay natatanaw mo sa kataasan ng Torre Eiffel sa Exposición, pahibhasa’y ang taas nito’y may tatlongdaang metrong duble ng inaabot na taas ng torre de Babel. Sa laki ng Exposición ay sukat na sabihin ko sa iyo na di co natapos visitahin sa labin dalauang araw na itinira ko roon. May nakita akong brillanteng ga buto ng mabuolo kalaki; may sari-saring kahon na doon pinipisa ang itlog na di kailangang halimhiman ng inahin; may maquina namang gumagawa ng huevo artificial, na ang yari ay itlog na itlog sa hitsura at sa lasa, hindi lamang nagsisiw, hindi nabubogoc; may colección ng kahoy na may manga balat at nang makilala ng tumitingin kung anong kahoy ang baua’t isang sangkap ng bahay.
Ang manga porcelana sa iba’t ibang kaharian ay nagpapainaman: may pingang maliit pa sa ating kinakanan ay naghahalaga ng $160, at pangangapa ang namimile.
202 EPISTOLARIO DE MARCELO H. DEL PILAR
Sarisaring escultura, sarisaring cuadro na buhat sa iba’t ibang lupa ay natitipon sa galeria ng bellas artes. Diyan ay tatlong filipino ang naghain ng kanikanilang trabajo, ay paraparang na premiohan; ang sa escultura’y si Felix Pardo anak ng namatay nang si Dn. Felix Pardo rin, at sa pintura ay ang mga balita nating Luna at Resurrección: ang balita sa España na si Pradilla ay hindi nagka premio. Ang cuadro ni Pradilla ay ang Rendición de Granada, isa sa ina-aring himala sa España kaya’t doon ini-ingatan sa palacio ng Luna, dahil sa kanyang Spolarium ay pinapinta ito ng isang cuadro Batalla de Lepanto at ng maiagapay sa Rendición de Granada ni Pradilla; ang sabi ng nangakakita ay natakpan ito ng Batalla de Lepanto, nguni’t ayaw aminin ito ng mga Castila. Nang malapit na ang Exposición sa Paris ay linakad namin at ng marami na mangyaring ipadala sa Exposición ang dalauang cuadro ni Luna, ang Spoliarium at ang Batalla de Lepanto, ay hindi ipinagkaloob at ang ipinadala ay ang kay Pradilla; kaya nga’t si Luna ay ualang na ihain sa Exposición, kundi cuadrong pagayon lamang na hindi talagang pang Exposición. Gayon man ay nagka premio at ang Pradilla nila’y di man lamang nabangit.
Pagdating ko sa Parisa ay nataonan kong kinabukasan ay may piknit kainan sa labas ng bayan ang mga filipino. Doon kami nagka tipon sa bosque Napoleon; doon kami nagsikain ualang mesa at lupagi lamang sa damó. Maraming filipino ang doroon babaye’t lalake: doroon ang doctor Trinidad Pardo at ang asawa niyang si Dña. Concha, ang magkapatid na viuda ng magkapatid na abogadong Dn. Felix at Dn. Joaquin Pardo, ang anak niyong si Eloisa, maganda, malaki-laki lamang kay Sofía; ang mga tala ng Filipinas na si Rizal, Felix Resurrección at Juan Luna; doroon din naman ang tatlong lipeñong anak ng mga babayeng Solis, Lauro Dimayuga, Baldomero Rojas at si Aguilera: itong si Aguilera ay bagong dating dine sa Europa, isang binatang gayong laki sa yaman ay mahilig sa pag a-aral, mababang loob, mahin-
DEL PILAR EN MADRID 203
Hing ang kilos at matalas ang ulo. Doroon din naman ang isang inglés at ang asawa niyang filipina, sampo nang dalawang anak na dalagita nila si Adelina ang pinakamaliit, at dalaga na kun tauagin ay si Nelil ang uika ko kay Rizal ay baka ang Neli ay maging Noli ay ualang nagiging panagot kundi ipakita ang sinsing niya sa kalingkiñgan, tandang siya’y may katipan na: si Leonor.
Binibisita namin ni Rzial ang palacio ni Napoleon ay kahangahanga ñga naman. Si Rizal at ang tatlong taga Lipa at si Ariston Bautista ay siya kong parating kasama-sama. Dumalaw ako kina Pardo, gayon din kina Luna, at Ventura ay walang di tumangap sa akin ng mahusay; ng doroon na ako’y dumating na galing sa Holanda ang kasama ko sa paglayag na si Capitang Justo Trinidad; dinalaw ako ni Dn. Pedro Rojas at ng kaniyang anak sa aking tinitirhanl at bago ako umalis ay kinunan ako ng retrato ng bantog na si Luna; ipadadala raw niya sa akin kun mayari na. Hindi ko malaman ang iganti ko sapagka’t sa Europa pa isa sa ipinagmamainam ng mayayaman ang maturang pininta ni Luna; gaano pa kaya ang retratong gawa niya.
Ako’y lilipat na sa Madrid sa lunes. Cumusta sa kanilang lahat at ihalik mo ako kay Sofía at kay Anita.
MARCELO.*
*CHANAY:
El 25 del mes pasado, a los siete y cincuenta minutos de la noche, llegué aqui sin la menor novedad, procedente de Paris. Encontré la carta de Ka Dato, pero no la tuya. Gracias que, según Ka Dato, tampoco os ocure nunguna novedad, y que Ka Yayang está allí. Sin embargo, considerando la pequeña alegria que en la separación me proporciona el correo, no poca pesadumbre me causa el no leer carta tuya y tampoco recibir noticias sobre lo que están haciendo Sofía y Anita.
París es una ciudad que está muy por encima de lo que alcanza mi imaginación. Cuando llegué a España, viniendo de alí, me dije para mí: “¿Pero es sólo esto España?” Pues lo que vieron mis ojos era bien poquita cosa ante lo que yo suponía. Cuando pisé tierra en París, no me fué posbile contener
204 EPISTOLARI DE MARCELO H. DEL PILAR
Mí adiración, pues lo que yo vi superaba toodos las bellezas que me había imaginado. La verdad es que no puedes tener idea de París si no lo ves; y por eso quiero aoncsejar a todos los que pedn que no escatimen el dinero que puedan gastar y procure visitar París. Juan Fernando, Ka Tunang y Capitán Pascual deben hacer todos los meios para visitar el cerebro de Francia, que bien pueden estar seguros de que no se arreoentirán.
Desde el momento de poner el pie en tierra francesa, comenzarás a admirar su agricultura; advertirás su gusto artistico hasta en las pequeñas chozas y menudos trozos de compiñas y llanos hasta la cima de sus montañas: los franceses sobre aprenden a jugar, se les acostumbra, se les acostumbra a tener buen gusto, como los cartones de venta que vemos allí en los que aparecen pintadas casitas y barquitso sen miniatura, los quales, una vez ordenados debidamente, parecen ser casitas y barqutios de verdad. Allí mismos en España, qué pocos son los que pueden ver en telescopio, pues el aparato resulta costos y sólo lo usan los sabios y ricos astrólogos. En París se puede ver un telescopio en medio de la plaza y todo aquél que pague dos cuartos podrá afirman los sabios respecto a los habitantes de la luna y demás astros y planetas. Los edificios son sumamente hermosos; las calles son todas de asíalto, relucientes y amplias; da gusto ver los bulevares y plazas, y sobre todo de noche, la artistica colocación de las luces parece un sueño que no tiene despertar. Donde quiera que vayas a lo largo y lo ancho de la ciudad, que podría extenderse de Manila hasta Malolos, verás desde unos trescientos metros, dos veces más alta que la Torre de Babel. Dada la extensión de la Exposición, podria decirte que no he podido recorrerla por entero en el espacio de doce días que estuve allí. He visto un brillante tan grande como la pepita de un mabolo; hay diferentes cajones en los que se ven máquinas que fabrican huevos artificales, que se asemejan del todo a los hevos en forma y sabor, sólo que no empollan ni tampoco se enhueran; hay una colección de maderas cada una con su piel para que el que las vea puede distunguir el árbol y cada una con su piel para que el que las vea pueda distinguir el árbol y cada una de las variedades que entran en la construcción de una casa.
DEL PILAR EN MADRID 205
Rivalisan las porcelanas de los diferentes paises; hay un plato mas pequeño qe el plato en que comemos y que cuesta $160; los compradores andan a la rebatiña.
Objetos escultóricos e todas ciases, lo mismo que cuadros de los países más diversos se hallan exoyestis en la Galaeria de Bellas Artes. En ella tres filipinos han presentado sus correspondientes trabajos, todos los cuales han sido premiados. En la escultura, fué Félix Pardo, hijode don Félix Pardo también; y en la pintura, nuestros dos famosos Luna y Resurrección. El célebre pintor de España Pradilla no se llevó nungún premio. El cuadro de este señor es la Rendición de Granada, que en España se consideró asombroso, y de ahí que se conserve en el Palacio del Senado. Cuando fué reconocido ya en el mundo nuestro gran Luna por su Spoliarium, se le encargó que pintase el cuadro de La Batalla de Lepanto para que pudiera figurar al lado de la Rendición de Granada de Pradilla. Los ue l han visto deicen que aquél ha eclipsado a éste, pero no quieren posición de París, nosotros y muchos más trabajamos par aque se enviasen a aquélla los dos cuadros de Luna, el Spoliarium y La Batalla de Lepanto; pero no lo hicieron así, sino que enviaron la obra de Pradilla. De ahí que Luna no pudo ofrecer a la Exposición más que cuadros de mayor o menor monta, que no eran apropiados para la ocasión. Sin embargo de todo esto, fué premiado y el Pradilla de éllos ni siquiera fué mencionado.
Cuando llegue a París, ocurrió que a la mañana siguiente celebraban los filipinos un piknic en las afueras de la ciuadad. Allí nos reunimos en el Bosque de Napoleón. Nos pusimos a comer sin mesas tendiéndonos en la yerba solamente. Acudieron muchos filipinos, entre hombres y mujeres; allí estaban el doctor Trinidad Pardo y su señora doña Concha, las hermanas viudas de los abogados don Félix Resucrrección y Juan Luna. También etaban allí ls tres lipeños hijos de mujeres de la familia Solís, Lauro Dimayuga, Bakdineri Rixas y Aguilera. Este Aguilera acaba de llegar a Europa, un joven sltero que, a pesar de carácter en la riqueza, se aficiona a los estudios, es de carácter humilde y tiene mucho talento. También estaba allí un inglés casado con una filipina, juntamente con dos hijitas dalagas. Adalina la menor, y Neli, a quien ya llaman dalaga. Yo le dije a Rizal que Neli podía ser Noli, y su única defensa
206 EPISTOLARIO DE MARCELO H. DEL PILAR
Sería mostrar su anillo en el dedo meñique, señal de que ya tiene su prometida Leonor.
Rizal y yo visitamos el Palacio de Napoleón, que es también una maravilla. Rizal y los tres lipeños, lo mismo que Aristón Baustusa, son mis compañeros habituales. Visité a Pado, a Luna y a Ventura, y ninguno hubo que no me recibiera amablemente. Cuando ya estaba allí, llegó, procedente de Holanda, mi compañero de viaje, capián Justo Trinidad. Me visitó don Pero Roxas con su hijo en la casa donde yo vivo. Antes yo de salir, me sacó un retrato el celbrado Luna, quien me dijo que me lo iba a enviar al estar terinado. No sé cómo le valía los cuadros que llevan la firma de Luna. ¿Cuánto podría costar un retrato hecho por él?
El lunes me trasladaré ya a Madrid. Recuerdos a tods y besa por mí a Sofía y Anita.
MARCELO
DEL PILAR EN MADRID 207
Se han abierto Las cortes y no ocurre nada. ̶ ̶ ̶ ̶ Calma precursora de tem-
pestad. ̶ ̶ ̶ ̶Una manifestacion socialista. ̶ ̶ ̶ ̶Los dias del Partido Conserva
dor están contados. ̶ ̶ ̶ ̶ La politica de Cánovas parece implorar miseri-
tercos. ̶ ̶ ̶ ̶Mama (Rizal) ha encomendado un asunto a
Linares Rivas.
Madrid 3 Mzo 1891
¡SR. DN DEODATO ARELLANO!
KA DATO: sin ninguna tuya que contestar cnfirmo mi última.
Ayer se han abierto las cortes y aun no hay nada; todos ocupados en tomar sus repectivas posiciones para la gran batalla que parace se prepara en el Congreso y Senado.
Se siente en la politica en estos momentos una calma sospechosa; parece precursora de una tempestad.
Para el mes de Mayo se está preparando una manifestación de socialistas por toda España; hasta qué punto severificará en Españam qué consecuencia producirá en ésta, si la utilizarón para sus fines particulares los republicanos españoles; yo no puedo predecirlo. Pero como bajo esta calma se verifican gestiones, cabildeos, etc, etc.., la cosa promete sospechas.
El partido conservador no durará y tan pronto como caiga, se harán nuevas elecciones. Es difficil que duren los conservadores, pues su propio triunfo le debilitó en las últimas eleciones. Se ve en los discursos y actitudes de Cánovas, que parece está preparando su caída: más que el monstruo de oposciones que hy son de muchisima importancia. Preséntanse refractarios a la benevolencia las primeras figuras de la política española, que son Pi y Margall, Castelar, Salmerón y empujado por las circunstancias, Sagasta. Ayer se pusieron de acuerdo estas agrupaciones de la oposición y darán mucho que hacer. Allá veremos. Se abrieron las cortes y no es tiempo de esgrimir las respectivas armas. Ya les pondré al corriente.
En el asunto de Pasiano y hermano, Mama es quien tomó la dirección del negocio y parece lo encomendó a Linares Rivas, al marcharse al extrangero. Nos escribe participando que está en Biarritz en la Villa Eliada, que una pasiana nuestra millonaria le prestó allí una casa lujsamente amueblada y allí
208 EPISTOLARIO DE MARCELO H. DEL PILAR
reside hoy tranquilo y feliz gozando de las hermosas vistas que le ofrecen, de un lado, el mar Contábrico, y de otro, las montañas salpicadas de casitas blancas.
Si no puedo escribir a Montilla, sirva la presente para todos.
Sabes te quiere y os abraza tu hermano
MARCELO
Un diputado provocará el juicio de residencia de Weyler. ̶ ̶ ̶ ̶ Es menester una
relación detalad de los cargos y copia de los documents. ̶ ̶ ̶ ̶ Hay que
interesar a todos
Madrid 1.° de Abril 1891
[SR. DN. DEODATO ARELLANO]
Adicional a mis cartas de hoy y ayer
El juicio de residencia de Weyler será provocado por un diputado en el Congreso con apoyo del general Pando (conservador) y el plan es formular los cargos desde esa Cámara para que consten desde luego y no se puedan tergieversar en el expediente que se forme.
Se necesita pues:
Relación detallada de los cargos que se puedan dirijir.
Copia de os documentos que podrán justificarlos si los hay.
A falta de documentos, indicación de los medios probatorios.
Los cargos que no se pueden probar, es preciso especificarlos, para gobierno del que provocará el juicio.
Suplico, pues, que todos se interesen por facilitarme estos datos.
MARCELO¹
___________________
¹Estas tres cartas adicionales vienen del Profesor Esteban A. de Ocampo, Jefe de la División de Investigación Historica de la Comisión del Centenario de José Rizal.
O
Reaction paper (Tomo II)
Ang reaksyon ko sa aking librong nabasa na may pamagat na “Epistolario de Marcelo H. Del Pilar Tomo II” ay pagkabigla. Kaya pagkabigla dahil hindi ko inaasahan na ganito pala kahirap basahin ang librong ito, sa kadahilanan na ang mga salita na nakapaloob dito ay talagang matatalinhaga at nakakapanibago, at dahil ito sa kanilang mga spelling kaya’t talagang nahirapan akong intindihin ang librong ito. Gayun pa man, hindi lamang pagkabigla ang naging reaksyon ko, dahil ng aking nabasa ang librong ito ay napag-alaman ko na talagang likas na tayong maalalahanin noon pa man. Kaya ko ito nasabi dahil sa unang bahagi ng libro ay nagkakamustahan ang magkapamilya sa pamamagitan ng pagsusulatan ngunit sa kabila nito ay nagawa din nilang magsinungaling. Ngunit gayon pa man ang kanilang pagkakamustahan ay hindi basta kamustahan dahil pati ang kanilang mga ginagawa at ang lahat ng mga magaganda at masasamang nangyayari sa kanila ay talagang sinasabi nila sa isa’t-isa. At ang napansin ko lamang dito ay talagang sa unang sulat nila ay puro tungkol sa kalusugan ang mga ito. Tinatanong nila ang bawat isa kung maayos ba ang kanilang kalusagan at kung meron ba itong sakuna. At nasabi din sa libro ang kalagayan ng mga batang babae at lalaki na pinagsasayaw ng mga mahahalay at nasabi din dito na hindi ka daw makakahakabang ng limang hakbang sa lansangan at bigla ka na lamang lalaharan ng mga nanglilimos. At halos dito lang talaga umiikot itong pagsusulatan nila. Kumustahan, nagtatanong kung anong mga nangyayari sa bawat isa at kung may pagkakataon silang tumulong sa bawat isa ay talagang gagawin nila ito, lalong lalo na kung ang kanilang pamilya ang nangangailangan. Ang aking natatandaan pa sa librong aking nasabasa ay noong gusto ng umuwi ni Marcelo sa Filipinas, at sa kadahilanang wala siyang pera na pang uwi ay talagang kahit ilang sentimo ay pinadadlhan siya ng kaniyang mga pamilya at mga kaibigan. Ati dito ko napatunayan na talagang mayroon tayong magagandang asal noon pa man.
At Dahil sa pagkawalay sa kaniyang pamilya, si Marcelo H. Del Pilar ay lumilikha ng mga liham, upang malaman ng kaniyang pamilya ang nangyayari sa kanya at ganun din ang kaniyang pamilya upang malalaman nila ang mga nangyayari sa buhay ni Marcelo kahit wala man sa piling ng mga ito. Sa ‘twing siya ay may ginagawa, pinapaalam niya ito sa kanyang asawang si Tsanay, at dalawang anak na sina Sofia at Anita. Dahil sa kanyang pagkalumbay, gumagawa siya ng paraan upang hindi siya sobrang malungkot sa Madrid at saang panig siya naroroon, humahalik siya sa mga bata upang mapawi ang kanyang pagkalumbay sa kaniyang dalawang anak. Sa t’wing may okasyon ipinapaalam niya ang mga nangyayari doon tulad ng mga pagsasalo-salo nila ni Rizal, kapaskuhan, fiesta at panahon ng tag-lamig sa Madrid. Mahal na mahal niya ang kanyang pamilya kaya’t siya ay gumagawa ng paraan upang hindi siya makalimutan ng kaniyang pamilya lalo na ang kaniyang mga anak. ‘Nang sa gayo’y nagagawa niya ang kanyang adhikain tumulong sa ating bansa at makamit ang ating inaasam-asam na kalayaan. Ngunit sa kabila ng mga ito hindi niya mapawi ang kanyang kalungkutan dahil siya lamang ang naroroon, maliban sa kanyang mga kasama sa pagkamit ng kalayaan. Sabik na sabik na siyang makita ang kanyang mag-iina kaya hindi niya maiwasan ang pagkalumbay at tignan na lamang ang mga litrato ng kanyang pamilya. Lahat ng mga liham niya ay nakasasaad ang mga pangyayaring nangyayari sa kanya sa Madrid, at saan mang panig nang lugar siya naroroon. At mayroon dito ko rin sa librong ito napag-alaman na talagang may kasintahan pala si Rizal, dahil may nabasa ako sa may bandang huling bahagi ng libro ang tungkol dito at ang pangalan ng kanyang kabiyak ay Leonor.
Kaya ito’y talagang aking inere’rekomenda na basahin ng mga estudyante sa kolehiyo, hindi dahil sa kailngan nilang basahin ito, kundi dahil talaga namang maganda at nakakaaliw itong basahin, kaso may kahirapan nga lamang itong intindihan sa umpisa, nguni’t kapag pinagpatuloy mo na itong basahin ay lubos ka nang masasanay sa mga salitang nakapaloob dito at hindi mo na mamamalayan na nahuhumaling ka na pala . Siguro kung ito ay maituturo pa sa atin nga mga guro ay talaganag mainam dahil para naman madagdadan ang ating kalaaman tungkol sa mga taong may malaking naiambag sa ating kasaysayan at hindi yung palagi na lamang tayo naka focus kay Rizal. At ito lamang ang aking reaskyon sa aking librong nabasa na may pamagat na Epistolario de Marcelo H. del Pilar. Salamat.
Comments